Lucanamarca layqakunapa willakuynin = Cuentos religioso-mágicos quechuas de Lucanamarca = Qhechua magic-religious tales from Lucanamarca / José María Arguedas ; informante, Luis Gilberto Pérez ; ilustraciones, Josué Sánchez ; translated by José de Piérola.
Por: Arguedas, José María.
Colaborador(es): Gilberto Pérez, Luis [informante]
| Sánchez, Josué [ilustrador]
| Piérola, José de [traductor]
.
Series (Colección Francisco Izquierdo, Serie Pueblo y bosque ; N°2).Editor: Lima : Lluvia editores : Universidad Nacional José María Arguedas, 2019Edición: 4a ed.Descripción: 241, [1] p. : il. col. ; 31 cm.ISBN: 978-612-4436-21-5.Tema(s): Siglo XX![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Sala de investigación (Sala 10) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Literatura Peruana | 869.5682 / C8 / 2019 (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 022631 |
Navegando Biblioteca "Mario Vargas Llosa" Estantes , Ubicación: - Sala de investigación (Sala 10) , Código de colección: Colección Literatura Peruana Cerrar el navegador de estanterías
869.5682 / A3 La agonía de Rasu-Ñiti ; Warma kukay (amor de niño) ; El sueño del pongo | 869.5682 / B Breve antología didáctica : | 869.5682 / C6 / 2022 Las comunidades de España y del Perú | 869.5682 / C8 / 2019 Lucanamarca layqakunapa willakuynin = Cuentos religioso-mágicos quechuas de Lucanamarca = Qhechua magic-religious tales from Lucanamarca | 869.5682 / C83 Cuentos olvidados | 869.5682 / D4 Diamantes y pedernales : | 869.5682 / F Formación de una cultura nacional indoamericana |
Texto en español, inglés y quechua.
Texto base: "Revista Folklore Americano" Año VIII N°8 / Año IX N°9. Lima-Perú. 1960-1961.
Notas sobre Lucanamarca - Nuestro informante Don Luis Gilberto Pérez - 1. Ararankaymanta = El lagarto - 2. Apu runa warmi churin = La hija del rico - 3. Chimaychero maqtakynamanta = Los mozos jaranistas - 4. Awilapa condenadonmanta = Mi abuela y un condenado - 5. Pichi allquchamanta = El perrito pequeño - 6. Pasñero maqtamanta = El joven mujeriego - Maqta peludo = El joven velludo - 8. Juan el Oso (Apéndice) - Los cuentos de "condenados" - "La huída mágica" y los cuentos de condenados - Juan Oso y el "condenado" - El elemento religioso y el testimonio social - El cuento "El lagarto" como documento social - Lo mágico, lo religioso y lo social - El problema lingüístico - La traducción.