Vista normal Vista MARC Vista ISBD

La poesía quechua de origen prehispánico en la crónica de Guaman Poma de Ayala / Jean-Philippe Husson ; traducido del francés por Victoria Prentice.

Por: Husson, Jean-Philippe.
Editor: Lima : Argos editorial, 2021Edición: 1a ed.Descripción: 230 p. : il. ; 24 cm.ISBN: 978-612-48148-3-9.Tema(s): Guamán Poma de Ayala‏, Felipe, 1534?-1615? | Nueva corónica y buen gobierno | Poesía quechua | Crítica e interpretación | Crónicas peruanasClasificación CDD: 869.5019
Contenidos:
Introducción a la versión castellana de nuestra tesis sobre la poesía quechua en la crónica de Guaman Poma de Ayala — Capítulo preliminar. Cuestiones de método y presentación lingüística
PRIMERA PARTE. CORTOS POEMAS QUECHUAS CARACTERÍSTICOS DE LA POESÍA ANDINA DE ORÍGEN PREHISPÁNICO — Cap. 1. Cuatro poemas de distintos tipos, funciones y dialectos — Cap. 2. El haylli, canto para darse valor en el trabajo — Cap. 3. Entre animales y hombres: el huaucu
SEGUNDA PARTE: LOS POEMAS RELIGIOSOS — Cap. 1. las oraciones para suplicar a la divinidad que revele su residencia — Cap. 2. la divinidad, culpada de no contestar a sus adoradores — Cap. 3. El huacaylli
TERCERA PARTE: EL YARAVÍ GÉNERO DE GRAN PRESTIGIO EN LA POESÍA QUECHUA PREHISPÁNICA — Cap. 1. Desviación y castigo en tres yaravíes referentes a la justicia en tiempos de los incas — Cap. 2. Los pensamientos del cautivo — Cap. 3. El «Yaraví imperial», perla de la poesía quechua — Conclusión: El paralelismo semántico en el Perú actual y en el mundo — Bibliografía.
Alcance y contenido: "El estudio de los poemas quechuas de la Nueva corónica, al abarcar temas tan importantes y variados como son las fuentes de Guaman Poma, su ideología y sus objetivos, promete ser fructífero. Pero para ello sería necesario haber adquirido lo que constituye la base de tal estudio, es decir, la comprensión del texto quechua: ¿para qué interpretear y comentar poemas cuyo sentido no se ha establecido? Las investigaciones bibliográficas que emprendimos y desarrollamos en forma exhaustiva desde el inicio de nuestro trabajo nos convencieron de que lo mas importante estaba por hacer." - contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
- Sala de investigación (Sala 10)
Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
Colección Estudios Literarios 869.5019 / Z4H (Navegar estantería) Solo para lectura en sala 022888
Libros Libros Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
- Depósito-taller de biblioteca (Sala 14)
Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
Colección Estudios Literarios 869.5019 / Z4H (Navegar estantería) ej.2 Disponible 022891
Navegando Biblioteca "Mario Vargas Llosa" Estantes , Ubicación: - Sala de investigación (Sala 10) , Código de colección: Colección Estudios Literarios Cerrar el navegador de estanterías
869.5019 / S252D La décima en el Perú 869.5019 / S25D Décimas y decimistas del Perú 869.5019 / S25E Escritura y performance en los decimistas de hoy : 869.5019 / Z4H La poesía quechua de origen prehispánico en la crónica de Guaman Poma de Ayala 869.50191 / N82C Caminan los Apus : 869.50192 / S22P Los poetas de la colonia y de la revolución 869.50195 / B44C César Vallejo, Martin Adán y Emilio Adolfo Westphalen

Introducción a la versión castellana de nuestra tesis sobre la poesía quechua en la crónica de Guaman Poma de Ayala — Capítulo preliminar. Cuestiones de método y presentación lingüística

PRIMERA PARTE. CORTOS POEMAS QUECHUAS CARACTERÍSTICOS DE LA POESÍA ANDINA DE ORÍGEN PREHISPÁNICO — Cap. 1. Cuatro poemas de distintos tipos, funciones y dialectos — Cap. 2. El haylli, canto para darse valor en el trabajo — Cap. 3. Entre animales y hombres: el huaucu

SEGUNDA PARTE: LOS POEMAS RELIGIOSOS — Cap. 1. las oraciones para suplicar a la divinidad que revele su residencia — Cap. 2. la divinidad, culpada de no contestar a sus adoradores — Cap. 3. El huacaylli

TERCERA PARTE: EL YARAVÍ GÉNERO DE GRAN PRESTIGIO EN LA POESÍA QUECHUA PREHISPÁNICA — Cap. 1. Desviación y castigo en tres yaravíes referentes a la justicia en tiempos de los incas — Cap. 2. Los pensamientos del cautivo — Cap. 3. El «Yaraví imperial», perla de la poesía quechua — Conclusión: El paralelismo semántico en el Perú actual y en el mundo — Bibliografía.

"El estudio de los poemas quechuas de la Nueva corónica, al abarcar temas tan importantes y variados como son las fuentes de Guaman Poma, su ideología y sus objetivos, promete ser fructífero. Pero para ello sería necesario haber adquirido lo que constituye la base de tal estudio, es decir, la comprensión del texto quechua: ¿para qué interpretear y comentar poemas cuyo sentido no se ha establecido? Las investigaciones bibliográficas que emprendimos y desarrollamos en forma exhaustiva desde el inicio de nuestro trabajo nos convencieron de que lo mas importante estaba por hacer." - contraportada.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2020. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados). Teléfono: 426 2573.

Con tecnología Koha