Las troyanas (Registro nro. 12539)

000 -CABECERA
Campo de control de longitud fija 02732nam a22003017a 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Campo de control BMVLl
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Campo de control 20221007164039.0
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
Campo de control de longitud fija 221001t1967 ag |||f |||| 00| d spa d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador de origen BMVLl
Lengua de catalogación spa
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código del idioma del texto spa
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Clasificación 882.3
Notación interna T
100 1# - NOMBRE PERSONAL - ASIENTO PRINCIPAL
Nombre de persona Eurípides
Fechas asociadas al nombre 484?-406 a.C
245 14 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Las troyanas
Mención de responsabilidad etc. Eruípides ; traducción de María Martínez Sierra ; adaptación e introducción de Jean-Paul Sartre
260 3# - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Lugar de publicación distribución etc. Buenos Aires :
Nombre del editor distribuidor etc. Editorial Losada,
Fecha de publicación distribución etc. 1967.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión (Página) 90 p. ;
Dimensiones 18 cm.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie (Teatro en el teatro)
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Título original: Les troyennes
520 3# - NOTA DE RESUMEN; ETC.
Sumario etc. "Entre la tragedia de Eurípides y la sociedad ateniense del siglo V existe una relación implícita que hoy sólo podemos ver desde afuera. Si quiero hacer explícita esa relación, no puedo contentarme con traducir la obra necesito adaptarla. Los troyanos fue representada durante la guerra de Argelia y me conmovió el éxito que obtuvo con el público dispuesto a negociar con el F.L.N. Este aspecto del drama fue el primero en interesarme. No ignoramos que, aún en tiempos de Eurípides, tenía un significado político preciso: una condena de la guerra en general y de las expediciones coloniales en particular. Sabemos que significa hoy la guerra atómica que no dejará vencedores ni vencidos. Es lo que la obra demuestra exactamente: los griegos destruyeron Troya, pero de nada les sirvió su triunfo ya que la venganza de los dioses los hará perecer. Ni siquiera era necesario decir "que todo hombre sensato debe evitar la guerra", como lo afirma Casandra: la situación de unos y otros lo demuestra eficazmente. Preferí dejar la última palabra a Poseidón: "Reventareis todos". En cuanto a las guerras coloniales, este es el único punto en que me permití acentuar un poco el texto. Había varias veces de "Europa": idea moderna, pero que responde a la oposición antigua entre griegos y bárbaros, entre la Grecia Grande, que desarrollaba su civilización hacia el Mediterráneo y los establecimientos de Asia Menor, donde el imperialismo colonial de denuncia sin timidez. Y si la expresión "guerra sucia" adquiere para nosotros un sentido muy preciso, consultemos el texto griego: allí está" Jean-Paul Sartre.
650 14 - TÉRMINO TEMÁTICO - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA
9 (RLIN) 2704
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Literatura griega
650 24 - TÉRMINO TEMÁTICO - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA
9 (RLIN) 3066
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Literatura universal
650 14 - TÉRMINO TEMÁTICO - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA
9 (RLIN) 5692
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Teatro griego (Tragedia)
700 1# - NOMBRE PERSONAL - ASIENTO SECUNDARIO
9 (RLIN) 12221
Nombre de persona María Martínez Sierra,
Fechas asociadas al nombre 1874 1974
Término indicativo de función traducción
700 1# - NOMBRE PERSONAL - ASIENTO SECUNDARIO
9 (RLIN) 1937
Nombre de persona Sartre, Jean-Paul,
Fechas asociadas al nombre 1905-1980
Término indicativo de función traducción e introducción
900 ## - DATOS COMPLEMENTARIOS DE ADQUISICIÓN
Códigos de barras 023291
Fecha de Orden de compra, de Formato de donación o, de Intercambio (dd/mm/aaaa) 17/04/2017
Fuente de adquisición (nombre proveedor) Donación
Nombre de donante Asociación para la Investigación Actoral CUATROTABLAS
910 ## - DATOS DE CATALOGADOR
Borrowernumber de catalogador 13
Registro creado por Fany SAAVEDRA HIDALGO
911 ## - DATOS DE ACTUALIZACIÓN DE REGISTRO
Number [OBSOLETE] 13
Nombre de catalogador que actualiza el registro Fany SAAVEDRA HIDALGO
942 ## - ENTRADA PARA ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA)
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías
Koha [por defecto] tipo de item Libros
Existencias
Suprimido Estado de pérdida Fuente de clasificación No para préstamo Código de colección Localización permanente Localización actual Localización Fecha de adquisición Tipo de adquisición Precio referencial del ítem (S/) Clasificación completa Código de barras Fecha última consulta Tipo de item
      Solo para lectura en sala Colección Literatura Universal Biblioteca "Mario Vargas Llosa" Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Sala de investigación (Sala 10) 2017-04-17 Donación 45.00 882.3 / T 023291 2022-10-01 Libros
El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2020. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados). Teléfono: 426 2573.

Con tecnología Koha