Espinosa Medrano, Juan de, 1632-1688.

El robo de Proserpina y sueño de Endimión : auto sacramental en quechua Juan de Espinosa Medrano ; edición, traducción y estudio preliminar de César Itier. - 1a ed. - Lima : Instituto Francés de Estudios Andinos : Pontificia Universidad Católica del Perú, Instituto Riva-Agüero, 2010. - 217 p. ; 24 cm. - (Publicación del Instituto Riva-Agüero ; 256) (Travaux de l'Institut Français d'Études Andines ; 275) .

Texto en español y quechua

Bibliografía: p. 48-53.

Transmisión del texto y criterios de edición y de traducción - Innovaciones y errores comunes a los tres manuscritos - Sinopsis métrica - Texto y traducción de El robo de Proserpina y sueño de Endimión - Transcripciones paleográficas.

"Se analiza la estructura ideológica de la obra ... A través de la alegorización de un mito clásico que Espinosa Medrano eligió por sus correspondencias con el mito autóctono de la estrella hija del Sol raptada por un pastor, El robo de Proserpina pretende revelar el significado oculto de uno de los relatos centrales de la tradición cuzqueña y conmemorar la conversión de los incas al cristianismo".

978-9972-832-39-0


Espinosa Medrano, Juan de, 1632-1688.


Siglo XVII
Época colonial, 1548-1820


Crítica literaria
Literatura quechua
Teatro quechua

869.531 / Z4I
El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2020. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados). Teléfono: 426 2573.

Con tecnología Koha