000 01610nam a22002897a 4500
999 _c9605
_d9605
003 BMVLl
005 20230107154509.0
008 200311s1967 ag |||g |||| 00| f spa d
040 _aBMVLl
_bspa
041 _aspa
082 _a828.9
_bG59C
100 1 _97251
_aGolding, William Gerald,
_d1911-1993
245 1 3 _aLa construción de la torre
_cWilliam Golding ; traducción de Horacio Laurora
260 3 _aBuenos Aires :
_bEditorial Sudamericana,
_c1967
300 _a246 p. ;
_c18 cm.
490 _a(Colección Horizonte)
520 3 _a"[...] William Golding, saludado a menudo como el más eminente de los novelistas ingleses de hoy, muestra en estas páginas todo el talento y la virtuosidad de que es capaz. En la Edad Media, Jocelin, el constructor, está obsesionado por la idea de construir un chapitel de ciento veinte metros de altura sobre la torre de una catedral. la Iglesia, no tiene cimientos, y se alza débilmente sobre un cementerio, un barro fétido donde caen los trabajadores. El chapitel expresa la reverencia de un creyente y la gloria de Dios, pero también la naturaleza contradictoria de Jocelin. "Ningún novelista inglés contemporáneo - ha escrito David Lodge- se ha atrevido a tanto, y ha logrado tanto". contraportada.,
648 4 _92114
_aSiglo XX
650 1 4 _92875
_aLiteratura inglesa
650 1 4 _93066
_aLiteratura universal
650 1 4 _92157
_aNovelas
650 2 4 _99761
_aNaturaleza humana
700 1 _99462
_aLaurora, Horacio,
_etraducción
900 _c14/04/2019
_eDonación
_gValerie Doehler
910 _afsh
_c11/03/2020
942 _2ddc
_cLIBRO
911 _b13
_aFany SAAVEDRA HIDALGO