000 02193nam a22003377a 4500
003 BMVLl
005 20210613182609.0
008 200204s2012 sp |||g |||| 00| f spa d
020 _a978-84-9841-651-0
040 _aBMVLl
_bspa
041 _aspa
082 _a819.5
_bT27
100 1 _99505
_aTaylor, Kate,
_d1962-
245 1 0 _aMadame Proust y la cocina de kosher
_cKate Taylor ; traducción de Alejandro Palomas
260 3 _aMadrid :
_bEdiciones Siruela,
_c2012.
300 _a416 p. ;
_c22 cm.
490 _a(Nuevos Tiempos ;
_v214)
500 _aTitulo original: Amdame Proust and the kosher kitchen.
520 3 _a"En el París de fin de siècle, Jeanne Proust, una culta mujer judía casada con un médico católico, escribe en sus libretas todo tipo de acontecimientos personales y generales, aunque el tema más recurrente es su hijo Marcel, a quien sus altas aspiraciones sociales, sus insatisfechas ambiciones literarias y su delicada salud impiden terminar de encajar de la vida burguesa de la época. En la relación de los desvelos de Madame Proust irrumpe el relato de las insatisfacciones de Marie Prévost, traductora de los diarios, cuya obsesión por el documento será un bálsamo contra su amor no correspondido hacia el enigmático Max. La tercera historia que se entrelaza en la trama de esta apasionada novela es la de Sarah Bensimon, una refugiada parisina a quien sus padres enviaron de niña a Canadá para escapar del terror nazi. Instalada definitivamente en Toronto y cada vez más alejada de su marido y de su hijo adolescente, Sarah se refugia en su cocina, donde batalla por reconciliar sus esperanzas y decepciones y por curar las profundas heridas provocadas por la Historia." contraportada.
648 4 _92114
_aSiglo XX
650 1 4 _93475
_aLiteratura canadiense
650 1 4 _95836
_aNovelas existencialistas
650 2 4 _93510
_aInmigración
650 1 4 _92216
_aMujeres como autoras
650 1 4 _92434
_aMujeres en la literatura
650 2 4 _92216
_aMujeres como autoras
700 1 _99506
_aPalomas, Alejandro,
_etraductor
900 _c03/03/2017
_eDonación
_gMiguel Giusti
910 _afsh
_c04/02/2020
942 _2ddc
_cLIBRO
999 _c9277
_d9277