000 01989nam a22003377a 4500
999 _c6306
_d6306
003 BMVLl
005 20240602182340.0
008 180816r2017 ag a|||g |||| 00| 0 spa d
020 _a978-84-945123-3-9
040 _aBMVLl
_bspa
041 _aspa
082 _a418
_bSAN
100 1 _96526
_aSanders, Ella Frances,
245 1 0 _aLost in translation :
_bun compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo.
_cElla Frances Sanders.
250 _a1a ed., 1a reimpr.
260 3 _aBuenos Aires :
_bLibros del Zorro Rojo,
_c2016.
300 _a[112] p. :
_bil. col. ;
_c18 cm.
500 _aCubierta dura.
520 3 _a"Este compendio ilustrado ilumina palabras de todas partes del mundo que expresan vivencias y emociones tan universales como difíciles de traducir."¿Sabías que, en portugués, cafuné significa «acariciar con ternura el cabello de la persona que amas»? ¿Qué existe una palabra yidis, luftmensch, para referirte a esas personas que están siempre en las nubes? ¿Y que en sueco llaman mångata al reflejo de la luna, como un camino, sobre el agua? ". - sitio web.
650 1 4 _92819
_aLenguas extranjeras
650 1 4 _92401
_aModismos
650 2 4 _95455
_a[Libro informativo]
900 _b0000126
_c16/08/2018
_d0000007936
_eIbero A & G S.A.C.
_hINFORME N° 07-2018-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB
_j0000128
900 _b0000126
_c16/08/2018
_d0000007936
_eIbero A & G S.A.C.
_hINFORME N° 07-2018-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB
_j0000128
900 _b0000126
_c16/08/2018
_d0000007936
_eIbero A & G S.A.C.
_hINFORME N° 07-2018-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB
_j0000128
900 _b0000262
_c04/09/2018
_d0000018338
_eBooks & Company S.A.C.
_hINFORME N° 11-2018-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB
_j0000262
900 _b0000262
_c04/09/2018
_d0000018338
_eBooks & Company S.A.C.
_hINFORME N° 11-2018-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB
_j0000262
910 _aapa
_c02/05/2019
911 _b4006
_aImportar usuarios SALA COTA CARVALLO
942 _2ddc
_cTI0006
_016