000 01491nam a22003257a 4500
003 BMVLL
005 20210613175706.0
008 171117s2011 sp ||||| |||| 00| | spa d
020 _a978-84-8489-584-8 (Iberoamericana)
020 _a978-3-86527-632-2 (Vervuert)
040 _aBMVLL
_bspa
041 _aspa
082 _a869.521
_bZ3L
100 1 _91438
_aLópez-Baralt, Mercedes,
_d1942-
245 1 3 _aEl Inca Garcilaso, traductor de culturas
_cMercedes López-Baralt.
260 _aMadrid :
_bIberoamericana
_c;
260 _aFrankfurt am Main :
_bVervuert,
_c2011.
300 _a336 p. ;
_c23 cm.
490 _a(Parecos y australes, ensayos de cultura de la colonia ;
_v10)
504 _aBibliografía: p. [317]-|336.
505 0 _a1. La traducción de culturas -- 2. Mestizo, me lo llamo a boca llena -- 3. Etnólogo avant la lettrre -- 4. Un Inca filólogo -- 5. Nuestro primer gran escritor -- 6. Tinku, concordia y ayni?: la armonía anhelada -- 7. El árbol del los imposibles : las fisuras de la utopía.
600 1 4 _9974
_aGarcilaso de la Vega, Inca,
_d1539-1616
650 1 4 _94669
_aTraductor
650 2 4 _92281
_aPoblación indígena
650 2 4 _92107
_aCrítica literaria
710 2 _92108
_aUniversidad Ricardo Palma (Lima)
856 _uhttps://www.iberoamericana-vervuert.es/indices/indice_521584.pdf
_yContenido completo
900 _gIberoamericana-Vervuert
_hInforme N° 12-2017-MINEDU/VMGP-CASLIT-BIB 25/10/2017
_iPE000130
942 _2ddc
_cLIBRO
999 _c4760
_d4760