000 01867nam a22003257a 4500
999 _c13003
_d13003
003 BMVLl
005 20230330183239.0
008 230330t1980 pe |||g |||| 00| p spa d
040 _aBMVLl
_bspa
041 _aspa
082 _a868.9018
_bS72C
100 1 _9593
_aSousa, Cruz e.
_d1861-1898
245 1 0 _aPoemas
_cCruz e Sousa ; presentación de Carlos Germán Belli ; traducción de Javier Sologuren.
250 _a1a ed.
260 3 _aLima :
_bCentro de Estudios Brasileños,
_c1980.
300 _a77 p. ;
_c20 cm.
500 _aTextos en español y portugués.
500 _aLibro con señales de humedad
505 2 _aPresago = Pressago - Antífona = Antífona - Lubricidad = Lubricidade - Satán = Satá - Dilaceraciones = Dilacerações - Cabvellos = Cabelos - Boca = Boca - Vida oscura = Vida obscura - Cogitación = Cogitação - Inmortal actitud = Imortal atitude - Cárcel de las almas = Cárcere das almas - Único remedio = Único remédio - Eternos atalayas = Eternos atalais - El señalado = O assinalado - Invulnerable = Invulnerável - Cavador do infinito = Cavador do infinito - La muerte = A morte - Supremo verbo = Supremo verbo - ¡Benditas cadenas! = Benditas cadeias! - Cree = Cré - Un ser = Um ser - Sonrisa interior =Sorriso interior - Clamor supremo = Clamour supremo - Triunfo supremo = Triunfo supremo - Así sea = Assim seja.
648 4 _92114
_aSiglo XX
650 1 4 _93066
_aLiteratura universal
650 2 4 _92603
_aLiteratura brasileña
650 2 4 _92790
_aPoesías
700 1 _9325
_aBelli, Carlos Germán,
_d1927-
_epresentación
700 1 _9790
_aSologuren, Javier,
_d1921-2004
_etraducción
900 _c17/04/2017
_eDonación
_gAsociación para la Investigación Actoral CUATROTABLAS
910 _aFany SAAVEDRA HIDALGO
_c2023-03-30
_b13
911 _b13
_aFany SAAVEDRA HIDALGO
942 _2ddc
_cLIBRO