Del taita Arguedas y otros temas peruanos / Bernardo Rafael Álvarez.
Por: Álvarez, Bernardo Rafael.
Editor: Lima : Cactus, 2022Edición: 2a ed.Descripción: 174 p. ; 21 cm.Tema(s): Arguedas, José María, 1911-1969 | Literatura peruana | Ensayos peruanos | Crítica e interpretación | Análisis literario | Lengua quechua | Lengua culleClasificación CDD: 869.56Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Sala de investigación (Sala 10) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Estudios Literarios | 869.56 / A49D3 (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 023217 |
I. El taita Arguedas. Todas las sangres; Arguedas en la utopía de la vida peruana — Los valle apurados « El zumbido de Zumbayllu — ¿Ajusticiamiento contra Arguedas? — ¿Arguedas indigenista?.
II. Tratanakuy o K'aminakuy — Huámbar la novela fundacional de Juan José Flores — ¿Libro en quecha sería "maytu"? — Catipar — ¿Con "Zeta" o con "Ese"? — ¿El único idioma centrado en el otro? — ¿Ennoblecimiento del quechua? — Cebiche, ¿palabra de origen quechua?.
III. La lengua culli. Cutipar / Unas palabras sobre el castellano pallasquino y la lengua culli — ¿Qué quiso decir usted, don César, allí en "Hojas de ébano"?.
IV. Pallasquita linda. ¡Habla, cho! — El suplicoio de Atahualpa — Pallasca, el nombre — aniversario de Pallasca; Mi consideración histórica y jurídica.
V. Luis Pardo. El poeta, la amada muerta y la flor del campo.
"Entre otras cosas, respecto del novelista andahuaylino Álvarez nos dice, puntualmente, que no es cierto, -como afirmó un apasionado estudioso y defensor del escritor- que "en la vasta, ambigua y contradictoria obra arguediana esté contenida "la utopía de todas las sangres" como ideal para el futuro; y niega, además, que la obra de Arguedas sea "ambigua y contradictoria". Nos presenta, por otra parte, un minucioso estudio acerca de una de las tradiciones andinas más pintorescas y significativas Tratanakuy o K'aminakuy; y una escrupulosa lectura de Huámbar , la novela de Juan José Flores, a la que califica como obra fundacional en la literatura peruana. Nos brinda además un aporte respecto de la lengua culli (que antiguamente se hablaba en el norte peruano, y que ha motivado diversos estudios académicos). Reflexiona acerca de la expresión tahuashando, usada por César Vallejo en su poesía, y se ocupa, también, de algunos aspectos históricos y lingüísticos de Pallasca. Y trata de esclarecer, objetivamente, ciertos mitos surgidos en torno a la figura de Luis Pardo, el famoso bandolero ancashino. Y más." — contracubierta.