La representación de la poesía transcultural en Ande (1926) de Alejandro Peralta / Sergio Luján Sandoval.
Por: Luján Sandoval, Sergio.
Series (Colección Universitaria ; 7).Editor: Lima : MyL, 2022Edición: 1a ed.Descripción: 343 p. ; 21 cm.ISBN: 978-612-5013-20-0.Tema(s): Peralta, Alejandro, 1889-1973 | Ande 1926 | Siglo XX | Literatura peruana | Poesías peruanas | Crítica literariaClasificación CDD: 869.56Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Sala de investigación (Sala 10) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Estudios Literarios | 869.56 / P43Z3L (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 022926 |
Introducción.
Capítulo 1. La recepción crítica de Ande (1926-2021). 1.1. (1926-1930): La recepción crítica desde las revistas literarias — 1.2. (1930-1970): continuidades, rupturas y novedades — 1.3. (1970-1990): sistematización poética y primeros análisis metodológicos — 1.4. (1990-2000) : El "indigenismo vanguardista" y la metáfora en "Ande" — 1.5. (2000-2021): Ande y la crítica en el siglo XXI — 1.6. Balance final.
Capítulo2. Marco teórico. 2.1. Los interlocutores en el texto poético — 2.2. Stefano Arduini y los campos figurativos — 2.3. Transculturación y heterogeneidad — 2.4. "Poesía transcultural": una propuesta.
Capítulo 3. Análisis de Ande (1926). 3.1.. El umbral poético: xilografías y epígrafes en Ande. 3.2. La transculturación en el poemario Ande.
Conclusiones — Bibliografía — Anexos.
"La presente investigación, dividida en tres capítulos, sostiene la siguiente hipótesis: en el poemario Ande (1926) de Alejandro Peralta existe un proceso de transculturación poética que dialoga y tensiona (léase fricciona) con elementos de la modernidad, y que además, permite construir una crítica contra el antropocentrismo. En el primer capítulo realizamos un balance y una sistematización de los comentarios, juicios y estudios críticos sobre el poemario desde el año 1926 hasta el 2021; este ejercicio nos ayudará a rastrear cuáles han sido los aciertos y los vacíos de la crítica. En el segundo, por su parte, exponemos el marco teórico con el que abordaremos Ande articulando el plano de la forma a través de los interlocutores y los campos figurativos, y también el del contenido mediante la problematización de dos categorías del pensamiento crítico latinoamericano, la transculturación y la heterogeneidad. A su vez, desarrollamos la propuesta teórica de lo que entendemos por poesía transcultural, la cual se compone, cuando menos, de cuatro niveles: i) el léxico, ii) la estructuración literaria (verso y estructuras figurativo-simbólicas), iii) el personaje (agentes humanos y no-humanos) y iv) la cosmovisión. Finalmente, en el tercer capítulo analizamos el poemario tomando en cuenta los elementos paratextuales (xilografías y epígrafes) y los propiamente textuales (poemas). En ese orden, y para evidenciar que sí existe un proceso de transculturación poética en Ande y que es un libro que puede leerse desde los códigos de la poesía transcultural, hemos reordenado y dividido los veintidós textos en tres grupos, a saber: i) poemas-base [5], ii) poemas en vías de transculturación [7] y iii) poemas transculturales [10]." — contracubierta.