Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Atuqpacha : memoria y tradición oral en los andes

Por: ESPINO RELUCE, Gonzalo, 1956-.
Editor: Lima, Universidad Nacional Federico Villarreal. Editorial Universitaria, 2014Descripción: 399 p.ISBN: 978-84921136-0-8.Tema(s): FOLKLORE | TRADICION ORAL | MITOS Y LEYENDAS | ENSAYOS | ANIMALES EN LA LITERATURA | VIAÑA PEREZ, JOSE MARIA | PERUClasificación CDD: 398.20985
Contenidos:
Atuqpacha: memoria y tradición oral en los Andes — Introducción — Atuq, ima? [Identidades del zorro] — Narrativa oral andina del zorro — Runakuna / Españas — Recopilaciones y memoria de la letra — Primeros registros: de Vienrich a Lira — Sobre la mitad del siglo XX — Dos registros: Roncalla y Biblioteca Campesina — Proyecto Experimental de Educación Bilingüe de Puno — Literatura de la tradición oral de zorros — Retorno de zorros — Ciclos del zorro — Zorro y sus relaciones con los dioses — Desde los orígenes — Mediador — Chanzas a Dios — Protege a Dios de sus perseguidores — Travesía al lugar de la abundancia — Las aventuras del zorro y cuy — Zorro galán — Zorro y sus rivales — Zorro y la gente — Creencia de zorros — Zorro protector-sancionador — Relaciones recíprocas — Zorro juez — Zorro músico — Zorro y sus enemigos — Zorro burlado / burlador — Zorro aprendiz — Tiempos de zorro — Ancestro divino — Bueno / malos tiempos — Animu — Buena suerte — Relatos de fronteras: el héroe atuq — Del héroe burlador I burlado — Las aventuras zorro con del cuy — Etnopoética: el viaje al cielo de la travesía del zorro al hanan-alax pacha — Inventario — Pragmática de la ficción — Nivel superficial — El texto — Nivel profundo — Un espacio de burla — Dualidad espacial — Antihéroe o héroe? — Dimensión temporal: estrategia del relato oral — Reciprocidades y mito — Sobrenombre, insultos, adivinanza y canciones — Sobrenombres e insultos — Watuchikunas - adivinanzas — Coda — Atuqpachata nispa nishanku riki — Zorro y sus relaciones con los dioses — Los zorros devoradores — Zorro haragán — Layra timputa juyshumpita / Del tiempo antiguo y del juicio — Diálogo de Zorros del Manuscrito de Huarochirí — Kunturimp tiwulampita / El zorro y el cóndor — Con el Tayta Dios — Jesucristomanta — Travesía al lugar de la abundancia — Atuk, kuntur, kilishwan — El zorro, el cóndor y el cernícalo — El zorro y el cóndor — El relato de Q'ero — Un cuento del zorro y el cóndor — Alax pachar sarir qamaqita / Del zorro que quería ir al cielo — Hanaqpacha atuqmanta / El zorro del cielo — Atuqwan kundurwan janaqpachapi / El zorro y el cóndor en el cielo — Las aventuras del zorro y cuy — Acakumpi tiwulampi / El ratón y el zorro — Tata paskwalampi jisk'a wank'umpi ma tiwulamp kuna / De las tres veces que el cuy engaño al zorro — Conejumi pepinuta suwakuran / El conejo que robaba pepinos — El tío zorro y el conejo — Del zorro y del cuy — Zorro galán — El ismaylungo y el zorro — Del zorro y de la joven — Larin sarnaqawipata / La aventura del zorro — Zorro qhachwiri — Khirkinchumantawan atuxmantawan — Del Quirquincho y del zorro — Qhachwir qamaqita / Zorro bailarín — El zorro y sus rivales — El grillo y el zorro — Atokhuan rachac / El zorro y el sapo — Atuqmantawan kunturmantawan — El zorro y el cóndor — Kunturwan Atoqwan — Apostasqankumanta / De la apuesta entre el cóndor y el zorro — Mananshahue betan masho ini / La tortuga y el zorro — Zorro burlador, burlado — El waychau — Atuqmantawan Wallatamantawan — Cuento de el zorro y la huallata — Donde se ve cómo perdió ante el Wanchako — El gallo y el zorro — El padrino y el ahijado — Donde se ve cómo fácilmente engaña al puma — El tigre y el zorro — Tío conejo [y la tía Zorra] — El zorro y el suri — Tirultintinqu / El tamborcito y la flauta — El zorro y la gente — Culto al zorro — Atuq Antuñumanta / Del Zorro Pasante — La Culebra y la Zorra — Atuqmanta / La vida del zorro — Codicia de los hermanos — El arador — Otros discursos — Insultos, canciones, adivinanzas — Ay zorro zorro, zorro de la puna — Tiwulsay, qamaqsisay / Zorro, zorrito — Atuqchallay Atuq — Atoqman watuchikuna / Adivinanza sobre zorros.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
- Sala de investigación (Sala 10)
Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
CELACP ACP/398.20985/E88A (Navegar estantería) Solo para lectura en sala ACP-10076

Presentación : José María Viaña Pérez

Doanción : Dante Gonzalez

Atuqpacha: memoria y tradición oral en los Andes — Introducción — Atuq, ima? [Identidades del zorro] — Narrativa oral andina del zorro — Runakuna / Españas — Recopilaciones y memoria de la letra — Primeros registros: de Vienrich a Lira — Sobre la mitad del siglo XX — Dos registros: Roncalla y Biblioteca Campesina — Proyecto Experimental de Educación Bilingüe de Puno — Literatura de la tradición oral de zorros — Retorno de zorros — Ciclos del zorro — Zorro y sus relaciones con los dioses — Desde los orígenes — Mediador — Chanzas a Dios — Protege a Dios de sus perseguidores — Travesía al lugar de la abundancia — Las aventuras del zorro y cuy — Zorro galán — Zorro y sus rivales — Zorro y la gente — Creencia de zorros — Zorro protector-sancionador — Relaciones recíprocas — Zorro juez — Zorro músico — Zorro y sus enemigos — Zorro burlado / burlador — Zorro aprendiz — Tiempos de zorro — Ancestro divino — Bueno / malos tiempos — Animu — Buena suerte — Relatos de fronteras: el héroe atuq — Del héroe burlador I burlado — Las aventuras zorro con del cuy — Etnopoética: el viaje al cielo de la travesía del zorro al hanan-alax pacha — Inventario — Pragmática de la ficción — Nivel superficial — El texto — Nivel profundo — Un espacio de burla — Dualidad espacial — Antihéroe o héroe? — Dimensión temporal: estrategia del relato oral — Reciprocidades y mito — Sobrenombre, insultos, adivinanza y canciones — Sobrenombres e insultos — Watuchikunas - adivinanzas — Coda — Atuqpachata nispa nishanku riki — Zorro y sus relaciones con los dioses — Los zorros devoradores — Zorro haragán — Layra timputa juyshumpita / Del tiempo antiguo y del juicio — Diálogo de Zorros del Manuscrito de Huarochirí — Kunturimp tiwulampita / El zorro y el cóndor — Con el Tayta Dios — Jesucristomanta — Travesía al lugar de la abundancia — Atuk, kuntur, kilishwan — El zorro, el cóndor y el cernícalo — El zorro y el cóndor — El relato de Q'ero — Un cuento del zorro y el cóndor — Alax pachar sarir qamaqita / Del zorro que quería ir al cielo — Hanaqpacha atuqmanta / El zorro del cielo — Atuqwan kundurwan janaqpachapi / El zorro y el cóndor en el cielo — Las aventuras del zorro y cuy — Acakumpi tiwulampi / El ratón y el zorro — Tata paskwalampi jisk'a wank'umpi ma tiwulamp kuna / De las tres veces que el cuy engaño al zorro — Conejumi pepinuta suwakuran / El conejo que robaba pepinos — El tío zorro y el conejo — Del zorro y del cuy — Zorro galán — El ismaylungo y el zorro — Del zorro y de la joven — Larin sarnaqawipata / La aventura del zorro — Zorro qhachwiri — Khirkinchumantawan atuxmantawan — Del Quirquincho y del zorro — Qhachwir qamaqita / Zorro bailarín — El zorro y sus rivales — El grillo y el zorro — Atokhuan rachac / El zorro y el sapo — Atuqmantawan kunturmantawan — El zorro y el cóndor — Kunturwan Atoqwan — Apostasqankumanta / De la apuesta entre el cóndor y el zorro — Mananshahue betan masho ini / La tortuga y el zorro — Zorro burlador, burlado — El waychau — Atuqmantawan Wallatamantawan — Cuento de el zorro y la huallata — Donde se ve cómo perdió ante el Wanchako — El gallo y el zorro — El padrino y el ahijado — Donde se ve cómo fácilmente engaña al puma — El tigre y el zorro — Tío conejo [y la tía Zorra] — El zorro y el suri — Tirultintinqu / El tamborcito y la flauta — El zorro y la gente — Culto al zorro — Atuq Antuñumanta / Del Zorro Pasante — La Culebra y la Zorra — Atuqmanta / La vida del zorro — Codicia de los hermanos — El arador — Otros discursos — Insultos, canciones, adivinanzas — Ay zorro zorro, zorro de la puna — Tiwulsay, qamaqsisay / Zorro, zorrito — Atuqchallay Atuq — Atoqman watuchikuna / Adivinanza sobre zorros.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2024. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados).

Con tecnología Koha