TY - BOOK AU - Garatea,Carlos TI - Tras una lengua de papel : : el español del Perú SN - 978-9972-42-923-1 U1 - 467.985 PY - 2017/// CY - Lima : PB - Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial, KW - Lengua española KW - Lenguas KW - Dialecto KW - Historia KW - Perú N1 - Bibliografía: p. 175-199; Lengua de papel : I. Español de América: no una sino varias normas - 1. El español de la conquista - Gramática y variación - Una lengua de cultura - Español de América: sujeto histórico, hecho simbólico - 2. La norma: ideales y realidades - La continuidad del modelo - ¿Ideal expresivo o contextos de habla? - Los hablantes, hablan - 3. Diversidad y conciencia lingüística - Pluralidad de normas Consenso y percepción - Formación lingüística - II. Textos coloniales, mano indígena - 1. El complejo dinamismo textual Repertorio y análisis - ¿Por qué textos complejos? - De textos españoles a textos andinos - 2. Contacto, registro, tradiciones escritas - El cauce de la escritura Mezclas y convivencia - Alternancias ¿viejas o nuevas? Notas sobre la morfosintaxis - Palabras, significados, sentidos Huellas y frases del Derecho, la Iglesia y las crónicas - III. El español andino bajo la ley, la cruz y la espada - 1. Enseñanza, doctrina y legislación - Enseñar español o la conquista del alma - Dice la ley, habla la realidad - Colegios: tierra de nadie - Escribanos, notarios, maestros - 2. Lengua y filtros coloniales - El prisma del Derecho - ¿Voz o letras? - Escritura (in) segura N2 - "Este libro revela la historia del español en contacto con las lenguas andinas y los rastros de ese contacto en textos escritos durante la Colonia. No es, por cierto, una historia contada en abstracto, sino asentada en personas de carne y hueso, expuestas a una educación precaria, a veces desconocida o inexistente, que, sin saberlo, participaron en la constitución del perfil sociolingüístico del Perú actual." - contraportada ER -