Arguedas, José María, 1911-1969

Warma kuyay y otros relatos José María Arguedas ; presentación de Vladimiero del Castillo Narro ; traducción de Gloria Cáceres Vargas - 1a ed. ; 3a reimpr. - Lima : San Marcos, 2011. - 93, [1] p. ; 21 cm.

Edición bilingüe: Quechua-Español.

Literatura peruana y la traducción al quechua / Gloria Cáceres Vargas - Yawar huillay -Yawar willay - Hijo solo - Sapan churi - Amode de niño - Wayma kuyay.

"En Warma Kuyay y otros relatos, Gloria Cáceres Vargas ha traducido a José María Arguedas. La elección que realiza llama la atención porque precisamente acoge a uno de los relatos más estudiados y, al mismo tiempo, propone leer aquellos textos que tengan que ver con la sensibilidad de la niñez andina. La traducción está caracterizada por una pauta que supone la captura de su auditorio. Cáceres Vargas realiza su traslado en un quechua llano, no erudito, De acceso a todos. Así, nuestra autora tiene un cuidado especial para mantener el aliento, casi musical que emerge de los cuentos arguedianos. El mérito de Cáceres Vargas reside en su sensibilidad capaz de recoger aspectos singulares de una escritura clásica - como la de José María Arguedas- que convierten sus traducciones, estamos seguros, en un referente. La escritura quechua representa ahora la voz que Arguedas ha trazado en sus cuentos, incluso en los giros más violentos que Gloria Cáceres sigue con respeto casi religioso; una traducción que se convierte en homenaje y devoción a nuestro clásico." - contraportada.

978-612-302-712-4


Siglo XX


Literatura peruana
Literatura juvenil
Literatura andina

863.85 / ARG9