Literaturas orales y primeros textos coloniales. Volumen 1 Juan C. Godenzzi y Carlos Garatea, coordinadores. - 1a ed. - Lima : Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial : Casa de la Literatura : Ministerio de Educación del Perú, 2017. - 459 p. : il., facsíms, retrs ; 24 cm. - (Historia de las literaturas en el Perú ; volumen 1) .

Presentación / Milagros Saldarriaga Feijóo - Prefacio a la colección. Las historias literarias en el Perú: balance crítico y nueva propuesta / Raquel Chang-Rodríguez y Marcel Velázquez Castro - Introducción. Literaturas orales y primeros textos coloniales / Carlos Garatea y Juan C. Godenzzi. Las lenguas y su codificación escrita: Diversidad lingüística en el Perú precolonial / Willem F. H. Adelaar - El quechua «del ynga» según testimonio de los primeros cronistas / Rodolfo Cerrón-Palomino - Los primeros años del español en el Perú / Carlos Garatea G. - Gramáticas y vocabularios coloniales del quechua y del aimara (1560-1619) / Álvaro Ezcurra Rivero y Raúl Bendezú-Araujo. Poesía, crónicas y otros textos: La poesía de los conquistadores / Óscar Coello - Las primeras crónicas peruanas del siglo XVI / Fermín del Pino-Díaz - Crónicas toledanas y post toledanas (1569-1650) / Carmen de Mora - Literatura de la evangelización: catecismos, confesionarios y sermones / Regina Harrison. Cronistas singulares: Pedro de Cieza de León: aventurero, soldado y escritor / Lydia Fossa - Un alarido que horada los cerros: la Relascion [1570] de Titu Cusi Yupanqui / Beatriz Carolina Peña. Literaturas de fuente oral: Lírica quechua colonial / Bruce Mannheim - El manuscrito quechua de Huarochirí, documento literario y fuente etnohistórica / Gerald Taylor - Literatura oral en los Andes y la Amazonía / Juan C. Godenzzi y Nicolas Beauclair. Anexos: Cronología / Javier de Taboada y Yaneth Sucasaca - Lista de ilustraciones - Sobre los colaboradores.

"Titulado Literaturas orales y primeros textos coloniales nos ofrece un panorama de la diversidad lingüística prehispánica, de los esfuerzos por codificar la escritura del quechua y del aimara, así como de las primeras décadas del español en el Perú. Muestra, igualmente, cómo estos recursos idiomáticos se ponen al servicio de una variada producción discursiva oral y escrita. Para dar cuenta de la amplitud y consecuencias de estos iniciales intercambios culturales, se estudian diversas obras y tendencias: el manuscrito quechua de Huarochirí, la lírica quechua colonial, la tradición oral andina y amazónica, la poesía de los conquistadores, los textos de la evangelización y, finalmente, las crónicas del temprano contacto europeo andino, en particular las de Pedro de Cieza de León y Titu Cusi Yupanqui." - página web.

978-612-317-245-9 (obra completa) 978-612-317-246-6 (volumen 1)


Época colonial, 1548-1820


Literatura peruana
Historia y estudio de la literatura
Crítica literaria
Tradición oral
[Cronistas españoles]
[Indígenas del Perú]
[Religión y mitología]

869.5009 / H