Brandenberger, Erna, 1929

Primeras lecturas = Erste spanische lesertücke Erna Brandenberger ; illustrations von Frieda Wiegand - Verlag : Deustscher Taschenbuch, 1971. - 117 p. ; 19 cm.

Texto bilingüe en español y alemán

Adivinanzas = Rätsel - Adivinanzas y acertijos = Rätsel und Scherzfragen / Fernán caballero - Rimas = Kinderreime - Oso polar = Eisbär / J. Gonzälez estrada - Tres histroias mínimas = Drei ganz kleine Geschehnisse / Javier Tomeo- tres nanas = Drei Schlafliedchen - Dos cuentos = Zwei Geschichten / Fernán caballeo - Tres chascarrillos = Drei Schnurren / Fernán Caballero - Dos canciones de niños = Zwei Kinderlieder / Hans Leopold Davi - refranes = Sprichwörter - Poesía tradicional = Volkspoesie aus dem Mittelalter - Dos coplas = Verse / Fernán caballero - Papiroflexia = Papierfaltkunst / Alberto Omar - Del "Libro de laspreguntas" = Aus dem "Buch der Fragen" / Pablo Neruda - El tiovivo = Das karussell / Ana Maria Matute - Tres fábulas = Drei fabeln / Juan Eugenio Hartzenusch - ¡Ay, la cibernética! = Ah, die kybernetik / Camilo JOsé cela - Parábola de la madre amantísima =Ein Beispiel überschwenglicher mutterliebe / Camilo José Cela - Gregerías = Greguerías / Ramón Gómez de la Serna - Las gafas = Die brille / Juan valera - Hay ladrones = Achtung, Diebe / Antoniorrobles - Un personaje imposible = Eine unmögliche person / Max Aub - El sobremesa y alivio de caminantes = Unterhaltung nach tisch zur Erheiterung der reisenden / Juan Timoneda - La plaza tiene una torre = Der platz hat einen turm / Antonio Machado - Rimas = Verse / Gustavo Adolfo Bécquer - Canción = Lied / Rafael Alberti - Tres canciones = Drei Lieder / Luis Rosales - Sentencias filosóficas = Philosophische merksätze / FRancisco de Quevedo - Enfermo de silencio = Krank vor Stille / Miguel Hernánez - Las palomas = Die Tauben / Carmela Saint-Martín - Desde el baclón = Auf dem balkon / Francisco García Pavón -Aforismos = Aphorismen / Migeul Hernández - De parcelas = Auf bauland aus / Arturo del Hoyo - Canción = Lied / José Moreno Villa - Tres duendecillos musarañeros = Ddrei tagpoltergeister-chen / josé Bergamin - El banquero y el mendigo = Der bankier und der bettler - El zorro en el huerto = Der fuchs im garten / Yosef ben Me'ir ibn Zabarra- Una lbañil = Ein Baumeister / Juan de Arguijo - Merecedes = Belohnung / Juan aragonés - El grillo maestro = Der grillenleherer /Augusto Monterroso - Duermevela = Halbschlaf / Juan José Arreolo - Palabra amada = Geliebtes wort / Luis Cernuda - canción cinco = Lied fünf / Blas de Otero - La felicidad= Das Glück / Christina Peri Rossi - Colofón = Schlusswort / Jospe Moreno Villa.

3-423-09279-3


Siglo XX


Literatura universal
Literatura infantil

809.89282 / B81