Opio : diario de una desintoxicación / Jean Cocteau ; traducción de Wacquez Arrellamo.
Por: Cocteau, Jean.
Colaborador(es): Wacquez Arrellano, Mauricio [traductor]
.
Editor: Barcelona : Editorial Bruguera, 1981Descripción: 191 p. ; 18 cm.ISBN: 84-02-08186-X.Tema(s): Siglo XX![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Oficina de biblioteca (Sala 13) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Literatura Universal | 848.9 / C72 (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 017648 |
Navegando Biblioteca "Mario Vargas Llosa" Estantes , Ubicación: - Oficina de biblioteca (Sala 13) , Código de colección: Colección Literatura Universal Cerrar el navegador de estanterías
848.9 / B33M La mujer rota | 848.9 / C24E9 El exilio y el reino | 848.9 / C24S La sangre de la libertad | 848.9 / C72 Opio : | 848.9 / F45 Los misterios de Londres | 848.9 / G44 Los monederos falsos | 848.9 / M19 La condición humana |
Título original: Opium.
" En el curso de unos pocos días, Jean Cocteau compuso este admirable retrato del alma de un poeta, su muerte y resurrección: el lapso de una desintoxicación de un clínica de Saint-Cloud le basta para tocar y hacer tocar las paradojas que más inquietan al hombre cuando se pone en contacto con lo maravilloso. No es la moral -saber si la droga es buena, es mala- el campo donde se sitúa el poeta. Es, simplemente, el estrecho sofocante de la angustia, la batalla, pérdida de antemano, del hombre, solo, del poeta, solo, contra los signos sociales, contra su crueldad y su arbitrariedad [...]." - Contraportada.