Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Naninquiá : a moça bonita / Rogério Andrade Barbosa ; ilustrações de Ciça Fittipaldi.

Por: Barbosa, Rogério Andrade, 1947-.
Colaborador(es): Fittipaldi, Ciça, 1952- [ilustradora].
Editor: São Paulo : DCL, 2013Edición: 1a ed.Descripción: 37 p. : il. col. ; 28 cm.ISBN: 978-85-368-1186-4.Tema(s): Siglo XX | Literatura oral | Amor | Relaciones interpersonales | Literatura brasileña | Cuentos infantiles | Cuentos africanos | Guinea-BisáuClasificación CDD: 863.81 Resumen: "Uma história de coragem e perseverança em busca do amor de Naninquiá a moça bonita, que havia sido prometida pelo pai áquele que vencesse os desafios lançados por ele. Tendo servido como voluntário das Nações Unidas em Guiné-Bissau, Rogério andrade Barbosa inspirou-se em diferentes versões ese conto da literatura oral do país africano para trazer um pouco de sua língua e costumes. Ao longo dessa obra, ilustrada por Ciça Fittipaldi, a natureza, os animais e o sobrenatural se unem a expressões e vocábulos do crioulo guineense - idioma derivado do Português e outras línguas daquele território - para nos transpor ao imaginário dessa cultura." — contracubierta.
Lista(s) en las que aparece este ítem: Novedades Agosto 2024 ( Libros ingresados a la Sala Infantil Cota Carvallo)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Folletos Folletos Sala de Literatura Infantil Cota Carvallo
- Sala de lectura (Nivel 1)
Sala de Literatura Infantil Cota Carvallo
Colección Oshta y el Duende N / 863.81 / BAR5P (Navegar estantería) Solo para lectura en sala 025774

Cubierta blanda.

Textos en portugués.

"Uma história de coragem e perseverança em busca do amor de Naninquiá a moça bonita, que havia sido prometida pelo pai áquele que vencesse os desafios lançados por ele.
Tendo servido como voluntário das Nações Unidas em Guiné-Bissau, Rogério andrade Barbosa inspirou-se em diferentes versões ese conto da literatura oral do país africano para trazer um pouco de sua língua e costumes. Ao longo dessa obra, ilustrada por Ciça Fittipaldi, a natureza, os animais e o sobrenatural se unem a expressões e vocábulos do crioulo guineense - idioma derivado do Português e outras línguas daquele território - para nos transpor ao imaginário dessa cultura." — contracubierta.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2024. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados).

Con tecnología Koha