Cartas a Emilio Adolfo Westphalen (1939-1955) / César Moro ; traducción y compilación de Claudia Itzkowich Schñadower ; prólogo de Philippe Ollé-Laprune
Por: Moro, César.
Colaborador(es): Itzkowich, Claudia [traducción]
| Ollé-Laprune, Philippe [prólogo]
.
Series (Los In-Sospechables ; 10).Editor: Ciudad de México : [VanillaPlanifolia], 2015Descripción: 543 p. ; 21 cm.ISBN: 978-6079-6636-1-2.Tema(s): Westphalen, Emilio Adolfo, 1911-2001![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Sala de investigación (Sala 10) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Literatura Peruana | 869.56 / M866Z6C (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 023882 |
"Ya no hay amistades así. Y si las hay, rara vez se estampan en papel. esta edición reúne las cartas, en su mayoría inéditas y escritas en francés, que César Moro envió a Emilio Adolfo Westphalen, su más cercano cómplice e interlocutor. Moro escribe desde la Ciudad de México, donde vivió de 1938 a 1948. A sus contemporáneos -Reyes, Rivera, Kahlo, Siqueiros o Huidobro- los critica con vehemencia, mientras que su admiración por Villaurrutia, De Chirico, Proust, Picasso, Rahon o Paalen, es por si sola un motivo para leer este epistolario sin correspondencia." contraportada