Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Del taita Arguedas y otros temas peruanos / Bernardo Rafael Álvarez.

Por: Álvarez, Bernardo Rafael, 1954-.
Editor: Lima : Cactus, 2022Edición: 2a ed.Descripción: 174 p. ; 21 cm.Tema(s): Arguedas, José María, 1911-1969 | Literatura peruana | Ensayos peruanos | Crítica e interpretación | Análisis literario | Lengua quechua | Lengua culleClasificación CDD: 869.56
Contenidos:
I. El taita Arguedas. Todas las sangres; Arguedas en la utopía de la vida peruana — Los valle apurados « El zumbido de Zumbayllu — ¿Ajusticiamiento contra Arguedas? — ¿Arguedas indigenista?.
II. Tratanakuy o K'aminakuy — Huámbar la novela fundacional de Juan José Flores — ¿Libro en quecha sería "maytu"? — Catipar — ¿Con "Zeta" o con "Ese"? — ¿El único idioma centrado en el otro? — ¿Ennoblecimiento del quechua? — Cebiche, ¿palabra de origen quechua?.
III. La lengua culli. Cutipar / Unas palabras sobre el castellano pallasquino y la lengua culli — ¿Qué quiso decir usted, don César, allí en "Hojas de ébano"?.
IV. Pallasquita linda. ¡Habla, cho! — El suplicoio de Atahualpa — Pallasca, el nombre — aniversario de Pallasca; Mi consideración histórica y jurídica.
V. Luis Pardo. El poeta, la amada muerta y la flor del campo.
Alcance y contenido: "Entre otras cosas, respecto del novelista andahuaylino Álvarez nos dice, puntualmente, que no es cierto, -como afirmó un apasionado estudioso y defensor del escritor- que "en la vasta, ambigua y contradictoria obra arguediana esté contenida "la utopía de todas las sangres" como ideal para el futuro; y niega, además, que la obra de Arguedas sea "ambigua y contradictoria". Nos presenta, por otra parte, un minucioso estudio acerca de una de las tradiciones andinas más pintorescas y significativas Tratanakuy o K'aminakuy; y una escrupulosa lectura de Huámbar , la novela de Juan José Flores, a la que califica como obra fundacional en la literatura peruana. Nos brinda además un aporte respecto de la lengua culli (que antiguamente se hablaba en el norte peruano, y que ha motivado diversos estudios académicos). Reflexiona acerca de la expresión tahuashando, usada por César Vallejo en su poesía, y se ocupa, también, de algunos aspectos históricos y lingüísticos de Pallasca. Y trata de esclarecer, objetivamente, ciertos mitos surgidos en torno a la figura de Luis Pardo, el famoso bandolero ancashino. Y más." — contracubierta.
Lista(s) en las que aparece este ítem: Novedades 2022 (Libros donados - Octubre)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
- Sala de investigación (Sala 10)
Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
Colección Estudios Literarios 869.56 / A49D3 (Navegar estantería) Solo para lectura en sala 023217

I. El taita Arguedas. Todas las sangres; Arguedas en la utopía de la vida peruana — Los valle apurados « El zumbido de Zumbayllu — ¿Ajusticiamiento contra Arguedas? — ¿Arguedas indigenista?.

II. Tratanakuy o K'aminakuy — Huámbar la novela fundacional de Juan José Flores — ¿Libro en quecha sería "maytu"? — Catipar — ¿Con "Zeta" o con "Ese"? — ¿El único idioma centrado en el otro? — ¿Ennoblecimiento del quechua? — Cebiche, ¿palabra de origen quechua?.

III. La lengua culli. Cutipar / Unas palabras sobre el castellano pallasquino y la lengua culli — ¿Qué quiso decir usted, don César, allí en "Hojas de ébano"?.

IV. Pallasquita linda. ¡Habla, cho! — El suplicoio de Atahualpa — Pallasca, el nombre — aniversario de Pallasca; Mi consideración histórica y jurídica.

V. Luis Pardo. El poeta, la amada muerta y la flor del campo.

"Entre otras cosas, respecto del novelista andahuaylino Álvarez nos dice, puntualmente, que no es cierto, -como afirmó un apasionado estudioso y defensor del escritor- que "en la vasta, ambigua y contradictoria obra arguediana esté contenida "la utopía de todas las sangres" como ideal para el futuro; y niega, además, que la obra de Arguedas sea "ambigua y contradictoria". Nos presenta, por otra parte, un minucioso estudio acerca de una de las tradiciones andinas más pintorescas y significativas Tratanakuy o K'aminakuy; y una escrupulosa lectura de Huámbar , la novela de Juan José Flores, a la que califica como obra fundacional en la literatura peruana. Nos brinda además un aporte respecto de la lengua culli (que antiguamente se hablaba en el norte peruano, y que ha motivado diversos estudios académicos). Reflexiona acerca de la expresión tahuashando, usada por César Vallejo en su poesía, y se ocupa, también, de algunos aspectos históricos y lingüísticos de Pallasca. Y trata de esclarecer, objetivamente, ciertos mitos surgidos en torno a la figura de Luis Pardo, el famoso bandolero ancashino. Y más." — contracubierta.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2024. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados).

Con tecnología Koha