Vista normal Vista MARC Vista ISBD

La consagración de la primavera / Alejo Carpentier

Por: Carpentier, Alejo, 1904-1980.
Series (La Creación literaria).Editor: México : Siglo XXI, 1978Edición: 1a ed.Descripción: 576 p. ; 21 cm.ISBN: 968-23-0351-6.Tema(s): Siglo XX | Literatura hispanoamericana | Literatura cubana | Novelas históricasClasificación CDD: 869.964 Resumen: "Tuve un amigo, poeta anarquizante, surrealista, enemigo de cuando se ligara al concepto de "patria", que murió en un campo de concentración nazi, después de haberse señalado como héroe de la resistencia francesa. Conocí, combatiendo en las filas de las Brigadas Internacionales, al hijo de un banquero newyorquino. Conocí a un trompetista cubano, estrella de cabarets durante años, que se alistó en el Ejército Republicano y. después de la derrota tras de las alambradas del campo de Argeles-sur-mer, tuvo el ánimo de componer Congos que se hicieron famosas. Vi en la Brigadas, a muchos jóvenes nacidos en medios conservadores y antimarxistas. Y vi a muchos hombres, procedentes de la grande y pequeña burguesía de mi país, abrazando incondicionalmente la causa de la revolución cubana. Y ante mis ojos tuve el caso de mi madre, educada en un liceo imperial de Bakú, amigo de Anna Pávlova - como la Vera de mi novela- que, anticomunista y "blanca" hasta mi encarcelamiento (1927), cambió de actitud hasta el punto de traducir, en los años 30, algunas novelas soviéticas...Sorprendida por la guerra, cuando se hallaba casualmente en París, fue presa por la Gestapo "porque su hijo, desde hacia mucho tiempo, venía publicando artículos contra Hitler en la prensa cubana" (Tomo I de mis crónicas). Librándose de sus carceleros con pasmosa habilidad, huyó de la capital, se sumó a la resistencia francesa en La Correze, y terminó su existencia en la habana, rodeada de jóvenes comunistas a quienes daba clases de ruso, totalmente identificada con el proceso revolucionario cubano. Un día, enterada de una culta e inteligente rusa vivía desde hacia muchas años en Baracoa (la población más remota, aislada y desatendida del país, hasta que una carretera, construida después de 1959 la situara cabalmente dentro de nuestra geografía) y, una mañana, alcanzada por la Historia de su lejano retiro, había sido despertada por los gritos de "¡Viva la revolución!, pensé en escribir esta novela, que primero hubo de titularse: La rusa de Baracoa. Hombres y mujeres de destinos modificados, transformados, revertidos o superados, con su anuencia o sin ella, por la Historia de nuestro siglo: tales son los personajes de la presente novela, cuyo parecido con modelos reales eran totalmente inevitable" contraportada
Lista(s) en las que aparece este ítem: Novedades 2022 (Narrativa hispanoamericana del siglo XX)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
- Oficina de biblioteca (Sala 13)
Biblioteca "Mario Vargas Llosa"
Colección Literatura Hispanoamericana 869.964 / C28 / 1978 (Navegar estantería) Solo para lectura en sala 022587

"Tuve un amigo, poeta anarquizante, surrealista, enemigo de cuando se ligara al concepto de "patria", que murió en un campo de concentración nazi, después de haberse señalado como héroe de la resistencia francesa. Conocí, combatiendo en las filas de las Brigadas Internacionales, al hijo de un banquero newyorquino. Conocí a un trompetista cubano, estrella de cabarets durante años, que se alistó en el Ejército Republicano y. después de la derrota tras de las alambradas del campo de Argeles-sur-mer, tuvo el ánimo de componer Congos que se hicieron famosas. Vi en la Brigadas, a muchos jóvenes nacidos en medios conservadores y antimarxistas. Y vi a muchos hombres, procedentes de la grande y pequeña burguesía de mi país, abrazando incondicionalmente la causa de la revolución cubana. Y ante mis ojos tuve el caso de mi madre, educada en un liceo imperial de Bakú, amigo de Anna Pávlova - como la Vera de mi novela- que, anticomunista y "blanca" hasta mi encarcelamiento (1927), cambió de actitud hasta el punto de traducir, en los años 30, algunas novelas soviéticas...Sorprendida por la guerra, cuando se hallaba casualmente en París, fue presa por la Gestapo "porque su hijo, desde hacia mucho tiempo, venía publicando artículos contra Hitler en la prensa cubana" (Tomo I de mis crónicas). Librándose de sus carceleros con pasmosa habilidad, huyó de la capital, se sumó a la resistencia francesa en La Correze, y terminó su existencia en la habana, rodeada de jóvenes comunistas a quienes daba clases de ruso, totalmente identificada con el proceso revolucionario cubano. Un día, enterada de una culta e inteligente rusa vivía desde hacia muchas años en Baracoa (la población más remota, aislada y desatendida del país, hasta que una carretera, construida después de 1959 la situara cabalmente dentro de nuestra geografía) y, una mañana, alcanzada por la Historia de su lejano retiro, había sido despertada por los gritos de "¡Viva la revolución!, pensé en escribir esta novela, que primero hubo de titularse: La rusa de Baracoa. Hombres y mujeres de destinos modificados, transformados, revertidos o superados, con su anuencia o sin ella, por la Historia de nuestro siglo: tales son los personajes de la presente novela, cuyo parecido con modelos reales eran totalmente inevitable" contraportada

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

El catálogo es propiedad de la Casa de la Literatura Peruana. 2020. Todos los derechos reservados.
Dirección: Jr. Ancash 207, Centro Histórico de Lima (Antigua Estación Desamparados). Teléfono: 426 2573.

Con tecnología Koha