Cartas A Theo / Van Gogh, Vincent ; introducción de Fayad Jamis ; Instituto del Libro La Habana, responsable de la traducción.
Por: Gogh, Vincent van.
Colaborador(es): Jamís, Fayad [introducción] | Instituto de Libro La Habana [traducción].
Series (Libros de enlace).Editor: Barcelona : Barral Editores, 1971Descripción: 383 p. ; 19 cm.Tema(s): Siglo XIX | Arte | CorrespondenciaClasificación CDD: 759.9492Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Oficina de biblioteca (Sala 13) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Interdisciplinaria | 759.9492 / V28 (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 021500 |
Introducción : Un gato en un almacén extraño - Londres (julio de 1873 - mayo de1875) - Paris (mayo de 1875 - marzo de 1876) - Amsterdam (9 de mayo de 1877 - julio 1878) - Etten (22 de julio de 1878 - 15 de agosto de 1878) - Bruselas (agosto de 1878 - 15 de noviembre de 1878) - Borinage ( 1|5 de noviembre de 1878-20 de agosto de 1880) - Bruselas (15 de octubre de 1880 - 12 de abril de 18881) - Etten (abril de 1881 - diciembre de 1881) - La Haya (diciembre de 1881 - setiembre de 1883) - Drentke ( setiembre -noviembre de 1883) - Neunen (diciembre de 1883 - noviembre de 1885) - Amberes (noviembre de 1885 - febrero de 1888) - París (marzo de 18888 - febrero de 18888) - Saint-Rémy (mayo de 18889 - mayo de 1890) - Auvers-sur-oise (21 de mayo 29 de julio de 18901).
"El 29 de jlio de 1890, en un campo de trigo de Auvers sur Oisé, van Gogh se disparó un tiro en el pecho, en uno de los bolsillos del cadáver figuraba, incompleta, la última carta a su hermano Theo. Las cartas de Vincent a Theo, escritas con asiduidad a lolargo de v einte años, cponstitutyen simultáneamente una autobiuografía y una confesió de estética. Probablemente se trata de una de las manisfestaciones literarias más importantes que nunca haya llevado a cabo un pintor y deben ser leídas como verdadera literatura. Es seguro que Vincent van Gogh era consciente de su talla de escritor. La presente edición reproduce la selección y traducción de las cartas a Théo, editadas por el Instituto del Libro Cubano y realizada en colaboración con la sección de publicaciones de la UNEAC. En ella se reproducen cuarenta dibujos y esquemas que forman parte de los originales." contraportada.