Poesía polaca contemporánea / selección, traducciones y notas de Krystyna Rodowska
Colaborador(es): Rodowska, Krystyna [selección, traducciones y notas]
.
Series (Material de Lectura. Poesía Moderna ; 31).Editor: México : UNAM. Coordinación de Difusión Cultural. Dirección de Literatura, 2008Descripción: 42 p.Tema(s): Siglo XX![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | URL | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Fuente externa | Fuente externa | Colección Literatura Universal | Enlace al recurso | En línea |
Cultura UNAM.
JAROSLAW IWASZKIEWICZ. Principium Individuationis - El viejo poeta - JULIÁN PRZYBOS. Hacia la montaña - Notre Dame - -La Catedral en Losan - Madrugada de Abril - TADEUSZ RÓŻEWICZ. Vi a unos locos - La espina - En la mitad de la vida - Las formas - Cuento sobre las viejas feas - ZBIGNIEW HERBERT. Jonás - Petrificados pero vivos - ¡Jamás ángel! - El abismo del Señor Cogito - Mensaje del Señor Cogito - WISLAWA SZYMBORSKA. - Nada dos veces - Dos monos de Breughel - Bajo una estrella - Utopía - STANISLAW GROCHOWIAK. - La separación - Irse desnudando hacia el sueño - Hombría - Cuando no quede nada - MIRON BIAŁOSZEWSKI. Verde ergo es - Testimonio del sueño - Qué fácil perder la fe - Mironpena - Autorretrato vívido - A través del vidrio.