Apostillas a el nombre de la rosa / Umberto Eco ; traducción de Ricardo Pochtar
Por: Eco, Umberto.
Colaborador(es): Potchar, Ricardo [trad.].
Series (Palabra en el tiempo ; 158).Editor: Barcelona : Lumen, 1985Edición: 3a ed.Descripción: 83 p. ; il. ; 19 cm.ISBN: 84-264-1158-4.Tema(s): Siglo XX | Literatura italiana | Literatura universal | NarrativaClasificación CDD: 858.9 Resumen: "Escribí esta novela porque tuve ganas. Creo que es una razón suficiente...Empecé a escribir en marzo de 1978, impulsado por una idea seminal: tenía ganas de envenenar a un monje." Eco nos habla de cómo ideó y escribió El nombre de la rosa, de malas novelas de intriga, de lectores ideales, de los diálogos medievales y la metafísica de la novela policiaca. Sin duda, tras la lectura de estas Aspotillas, el lector retomará El nombre de la rosa y, con renovada perspicacia y más sensible olfato, se encaminará de nuevo hacia el laberinto." contraportada.Tipo de ítem | Ubicación actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" - Oficina de biblioteca (Sala 13) | Biblioteca "Mario Vargas Llosa" | Colección Literatura Universal | 858.9 / E21A (Navegar estantería) | Solo para lectura en sala | 021262 |
Título original: Postille a Il nome della rosa
"Escribí esta novela porque tuve ganas. Creo que es una razón suficiente...Empecé a escribir en marzo de 1978, impulsado por una idea seminal: tenía ganas de envenenar a un monje." Eco nos habla de cómo ideó y escribió El nombre de la rosa, de malas novelas de intriga, de lectores ideales, de los diálogos medievales y la metafísica de la novela policiaca. Sin duda, tras la lectura de estas Aspotillas, el lector retomará El nombre de la rosa y, con renovada perspicacia y más sensible olfato, se encaminará de nuevo hacia el laberinto." contraportada.